身体装备位BODY SLOTS

每件物品的说明中都有身体装备位条目用于说明该物品要发挥作用就必须穿戴的身体部位。一个标准的类人生物拥有12个身体装备位。这里列举了一些各部位可穿戴的物品类型示例(对于非类人生物,见下文体型与外形章节)。(译注:以下物品翻的极郁闷,我认为好多都是同义词,不知道选的译文是否合适,望同好指点。)

臂部Arms:臂章armbands,手镯bracelets,护腕bracers。

身体Body:盔甲armor,长袍robes。

面部Face:镜片goggles,透镜lenses,面具masks,眼镜spectacles,附眼third eyes。

足部Feet:靴子boots,凉鞋sandal,鞋子shoes,拖鞋slippers。

手部Hands:铁手套gauntlets,手套gloves。

头部Head:头环circlets,冠crowns,帽子hats,头带headbands,头盔helmers,经匣phylacteries。

戒指Rings(2个位置):戒指rings。

肩部Shoulders:护肩capes,披风cloaks,斗篷mantles,披肩shawls。

喉部Throat:护符amulets,徽章badges,领针brooches,颈圈collars,勋章medals,奖牌medallions,项链necklaces,坠饰pendants,护符periapts,圣甲虫scarabs,围巾scarfs,金属饰环torcs。

躯干Torso:衬衫shirts,束腰外衣tunics,背心vests,法衣vestments。

腰部Waist:腰带belts,束腰girdles,腰饰带sashes。

每个身体装备位只能有一个位置相对应的魔法物品起作用(只有戒指这个装备位例外,允许两枚戒指起作用,可以一手戴一个,也可以两枚都戴在一只手上)。额外的魔法物品能够穿戴在同一身体装备位上,但是只有首先穿戴上的物品才能发挥它的魔法力量。

   

含有身体装备位条目的物品说明格式示例

说明中的某些身体装备位在身体上是成对的位置(如臂部,足部,或手部),如果某件物品需要穿戴在这些身体装备位上,它会“平分”地占有身体装备位的两侧即使只需要身体一侧部位穿戴即可。例如,一只储物手套会占据手部这个身体装备位,即使它仅是一只手套。同样地,以成对形式出现的物品必须全部穿戴才能发挥作用—仅戴一只食人魔巨力手套没有效果。

本书第286页上的魔法物品记录卡Magic Item Record Sheet展示了一个人物所有的有效身体装备位。你可以影印该页以便自己使用;它可以直观地帮助回忆起你的人物穿戴了什么以及穿戴在哪。

某些物品—特别是那些有着每日使用次数限制的物品—需要在能够使用前,必须先穿戴够一定量的时间。这种适应周期防止了人物将这些物品视作一次性使用物品那样整日重复着穿戴与收起来。

  

不用穿戴的魔法物品

有些物品不用穿戴在身上,但需要拥有者携带或手握它们才能获得收益。这些物品在身体装备位栏遵循下列条目之一:

—:只要你将它携带在身体某处就可以让该物品发挥作用或能够启动(但它不能被贮藏在额外次元或无次元空间中,例如次元袋bag of holding),这种类型的物品中有一小部分需要你以特殊形式携带才能起作用(例如艾恩石)。

—(手握held):你必须拿着物品或用手以其他方式操作物品才能让其发挥作用或启动它。所有的武器与盾牌都遵循此条目,很多工具也是如此。对于盾牌,仅仅携带它是不够的—你必须恰当地装备上它,具体说明见《玩家手册》第125页。

—([盔甲,盾牌,或武器]晶体):增强晶体augment crystales这种魔法物品只有附加在一件盔甲,盾牌,武器,或其它适当物品上才能发挥作用。就像属性,当你以恰当的方式穿戴或手握这种物品时,只能获得一件增强晶体的收益。关于增强晶体的相关细节请见本书第221页。

  

物品属性

属性Properties是其它物品的一部分(一件武器,盾牌或一套盔甲),只要以恰当的方式穿戴或握有这些物品,它们就能发挥作用或被启用。若只是将盾牌挂在你肩上它所带有的盾牌属性就不会发挥作用,同样,一把武器(具有代表性)只是装在鞘里将不会提供任何益处。

取代身体装备位条目,属性拥有适用物品property条目,这用来描述该属性可以加持于哪种类型的物品之上。

不像其它绝大部分物品,属性没有重量。(译注:WOTC新出版的规则书,将DMG中特殊能力Special Ability改称为属性property ,我也是翻译这篇文章的时候拿了几本书作对比才注意到的,关于属性的说明形式具体见我的截图示例。不过如果我翻译的没错的话,就是老外编辑的思维回路诡异地让我难以理解!前面喷了半天具体物品如何装备,突然话锋一转到物品属性上,最后还郑重其事地专门说明属性没有重量!?再加上这本书里出现的property一词至少有三种含义,所以这一小段我着实踌躇了一阵,最后确定这么译后就感觉自己的脑袋好像被驴踢了ORZ。)